Oči zasypané pieskom

Kniha reportáží Pawła Smoleńského má podtitul Zápisky z Palestíny, je jeho prvým dielom preloženým do slovenčiny a zároveň prvou publikáciou nového vydavateľstva Absynt, ktoré sa zameriava na reportážnu literatúru, ktorá má najmä v Poľsku hlbokú tradíciu. Pawel Piotr Smolenski (*7. júl 1959, Varšava) – je poľský novinár, reportér a spisovateľ. Prácu novinára začínal v samizdatoch a v exilovom časopise Kultúra, ktorý vychádzal v Paríži.

12.90

Popis

Autor: Pawel Smoleński

Vydavateľstvo: Absynt

Od roku 1993 píše pre Gazetu Wyborczu ako investigatívny novinár. V roku 1999 poukázal na heroínovú obchodnú cestu medzi Tureckom a Polskom, na prepojenie organizovaného zločinu s vysoko postavenými štátnymi úradníkmi a na priamy súvis obchodu s drogami s vraždou policajného šéfa Marka Papalu. Bol autorom článku „Zákon za úplatok“ a následne bol vypočúvaný v súvislosti s najväčším korupčným škandálom v novodobom Poľsku, aférou Rywingate. V súčasnosti je Pawel Smolenski považovaný za jedného z najlepších novinárov venujúcich sa problematike Blízkeho východu. Jeho prvá kniha z tejto oblasti nesie názov Irak, pieklo w raju (Irak, peklo v raji, Wydawnictwo Czarne) z roku 2004. Nasledujúcou zbierkou reportáží s názvom Arab strzela, Zyd sie cieszy (Arab striela, Žid sa teší, vydavateľstvo Swiat ksiazki, 2012) sa prenáša do Izraela a na územie Palestínskej autonómie. Tejto problematike je verný aj vo svojich dalších knihách. Za zbierku reportáží Izrael juz nie frunie (Izrael už se nevznáší, Dokorán a Jaroslava Jiskrová – Máj, Praha 2013) bol nominovaný na prestížne novinárske ocenenie Cenu Bea_ Pawlak. Kniha Oczy zasypane piaskem (Oci zasypané pieskom, VydavatelstvoAbsynt, 2015) je prvým dielom Pawla Smolenského preloženým do slovenského jazyka. Pawel Piotr Smolenski slovenský preklad knihy predstaví v Artfore na Kozej 19. marca 2015.

Recenzie

Nikto zatiaľ nepridal hodnotenie.

Pridajte prvú recenziu pre “Oči zasypané pieskom”